최성민 개인전
''킨로스, 현대 타이포그래피 (1992, 2004, 2009)''
갤러리팩토리
2009년 3월 13일 - 4월 5일
오전 11시 - 오후 7시
매주 월요일 휴관
오프닝 리셉션
2009년 3월 13일 금요일 오후 5시
2009년 갤러리팩토리의 전시 프로그램인 오늘의 디자이너 전시 < 최성민 개인전> 으로 3월 13일부터 4월 5일까지 진행된다.
최슬기와 함께 ''슬기와 민''이라는 이름으로 활동하는 그래픽 디자이너 최성민의 첫 개인전이다.
이번 전시에서 최성민은 다소 도착적인 방식으로 그가 출발한 지점, 타이포그래피와 그 역사에 대해 되짚어 본다.
지난 14년간 최성민은 로빈 킨로스(robin kinross)의 < 현대 타이포그래피: 비판적 역사 에세이> (modern typography: an essay in critical history, 초판 1992, 개정판 2004)에 독특하게 집착해 왔다. 1995년 여름 번역에 착수한 그는, 이후 다섯 차례 이상 그 책을 한국어로 옮겼고, 스무 차례 이상 상상의 한국어판을 디자인했다.
마침내 2009년 < 현대 타이포그래피> 한국어판을 정식 발간하는 그는, 전시라는 형태로 그 번역 과정을 연장하려 한다. 아니, 이제 그의 삶에서 일부분처럼 되어 버린 그 텍스트를 조금이나마 더 오래 부둥켜 안으려 한다.
전시는 < 현대 타이포그래피> 정식 한국어판을 통해 보일 수 없는 측면을 보이고 나누는 기회로 쓰인다. 최성민이 특히 주목하는 부분은 책에 실리는 ''도판''들이다.
< 킨로스, 현대 타이포그래피 한국어판 14장 ''보기''> 연작은 책에 실린 도판들마저 한국어로 옮기려는 시도이다. 킨로스는 2004년 발행된 < 현대 타이포그래피> 개정판에서 도판이 실린 장을 완전히 새로 꾸몄는데, 최성민의 < 킨로스, 현대 타이포그래피 초판 13장 ''보기''> 는 잊혀진 초판 장을 다시 꺼내 또 다른 책으로서 부활시키려 한다. 그렇게 ''킨로스, 현대 타이포그래피 (1992, 2004, 2009)''는 타이포그래피와 그 역사에 대한 전시이지만, 동시에 번역이라는 개념적 치환 과정에 대한 전시이자 이미지와 텍스트의 관계에 대한 전시이기도 하다.
담당자:
노혜정
+ 전화 : 02-733-4883
+ email : galleryfactory@gmail.com